咨询该项目请拨打:400-006-6655
招标代理公司(
立即查看)
受业主单位(
立即查看)
委托,于
2022-09-27在采购与招标网发布
大榭石化-炼化一体化项目聚丙烯装置2套催化剂计量单元招标公告。现邀请全国供应商参与投标,有意向的单位请及时联系项目联系人参与投标。
第五章投标邀请Section5.InvitationforBids项目名称:大榭石化馏(略)油五期项目ProjectName:DaxieDistillateOilPhaseVProject货物名称:(略)吨年聚丙烯装置催化剂计量单(略)NameofGoods:CatalystMeteringUnitof(略)KtaPolypropylenePlant日期:(略)年9月(略)日Date:September(略),(略)
招标编号(BidNo.):(略)-(略)(以下称为“
招标代理(略)(以下称为“招标人”)委托,就大榭石化馏(略)油五期项目(略)吨年聚丙烯装置2套催化剂计量单(略)进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:CNCCCInternationalTenderingCo.,Ltd.hereinafterreferredtoas“theTenderingAgent”,entrustedbyCNOOCNingboDaxiePetrochemicalCo.Ltd.hereinafterreferredtoas“Tenderee”,intendstopurchaseTwoSetsofCatalystMeteringUnitof(略)KtaPolypropylenePlantofDaxieDistillateOilPhaseVProjectbyInternationalCompetitiveBidding.TheBiddersarekindlyrequestedtoprovidethefollowingGoodsandserviceswithsealedbids.货物名称:(略)吨年聚丙烯装置催化剂计量单(略)NameofGoods:CatalystMeteringUnitof(略)KtaPolypropylenePlant数量:2套Quantity:Twosets交货期DeliverySchedule:境内货物:合同签订后(略)周(货到项目(略)时间)ForgoodswithinthePRCcustomsterritory:within(略) weeksaftersigningthecontractarrivaldatetothejobsite境外货物:合同签订后(略)周(提单发货时间)ForgoodsoutsidethePRCcustomsterritory:within(略)weeksaftersigningthecontractdeparturedateontheBillofLading交货地点Destinationofdelivery:境内货物:大榭项目(略)ForgoodswithinthePRCcustomsterritory:ProjectSiteinDaxie境外货物:CIF中国宁波港ForgoodsoutsidethePRCcustomsterritory:CIFNingboSeaport,P.R.China2.对投标人的资格和业绩要求:RequirementsforQualificationandReferenceofBidder:(1)资格要求RequirementsforQualificationofBidder:1.1投标人可为投标设备的制造商或代理商。若投标人为代理商,须提供本次投标设备制造商的合法授权书。BidderscanbethemanufacturersorAgentsofthebiddingequipment.IfthebidderistheAgent,thelegalauthorizationletterfromthemanufacturerofthisbiddingequipmentmustbeprovided.1.2不接受联合体投标Consortiumbidsarenotaccepted(2)业绩要求:RequirementsforBiddersReference自(略)年1月1日至投标截止日(签约时间),投标设备要具备2台套催化剂计量单(略)在聚丙烯装置的供货业绩。FromJanuary1,(略)tothebiddeadline(SigningTime),ThebiddingequipmentshallhavetwosetssupplyreferenceofCatalystMeteringUnitsofthePolypropylenePlant,投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:销售合同复印件(含相关技术
附件,并至少体现以下内容:合同首页、签字页、合同签署时间、货物名称、供货数量、装置名称)和到货验收证明材料。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件未体现上述信息的,均视为无效业绩。BiddershallfurnishReferenceListinthegivenform,andprovidecorrespondingdocumentaryevidence.Thedocumentaryevidenceofperformanceshallincludebutnotlimitedto:copyofsalescontractincludingrelevanttechnicalattachments,andthefirstandsignaturepageofContract,the date of conract signing, reflectingthenameandquantityofthegoodsandUnitname,,andevidenceofthereceiptacceptance.Ifnodocumentaryevidencefurnished,ordocumentaryevidencefurnishedcannotdemonstratetheaboveinformation,therelevantreferenceshallbedeemedinvalid.3.有兴趣的投标人可通过以下方式
获取招标文件:从(略)年9月(略)日开始至(略)年(略)月9(略)采(略)(https:(略).cn)的招标公告页面进行(略)。首次(略)必须先进行(略)(免费),(略)成功后,方可(略)。(略)过程必须全程(略)操作,线下形式的汇款将不予接受。标书费(略)成功后,投标人可自行(略)。招标文件每套售价为(略)人民币或(略)美(略),(略)中(略),不可参加投标。TheinterestedBiddersmayobtainthebiddingdocumentbyfollowingmethod:PleaseloginatCNOOCProcurementOperationSystemhttps:(略).cnonthepageofInvitationforbidforpurchasingBiddingDocumentfromSeptember(略),(略)toOctober9,(略).Forthefirsttimeoflogin,aregistrationfreeofchargeisneededandonlyaftersuccessfulregistration,BiddercanpurchaseBiddingDocumentsonline.Thewholepurchasingprocessmustbeoperatedonlineandofflinepaymentwillnotbeaccepted.AftersuccessfulpaymentofRMB(略).(略)orUSD(略).(略)foreachcopyofBiddingDocumentswhichisnon-refundable,BiddermaydownloadtheBiddingDocuments.BidderfailstopurchaseBiddingDocumentsonlineisnoteligibletobid.4.
投标文件递交截止时间和地址:(略)上午9:(略)(北京时间)前递交(略)东直(略)6(略)4(略)会议室。此时间后收到的投标文件恕不接受。Thedeadlineandplaceforsubmissionofbid:Allbidsmustbeaccompaniedbyabidsecurityasspecifiedandmustbedeliveredtothe4thfloormeetingroom,CNOOCTower,No.6Dongzhimenwaixiaojie,DongchengDistrict,Beijing(略),P.R.Chinaatorbefore9:(略)amBeijingTimeonOctober(略),(略).Anybidbeyondtherequiredtimeanddateshallbesubjectforrejection.5.开标时间:(略)年(略)月(略)日上午9:(略)时(北京时间)Bidopeningtime:9:(略)amBeijingTimeonOctober(略),(略).6.开标地址:(略)6(略)四层会议室Bidopeningplace:4thfloormeetingroom,CNOOCTower,No.6Dongzhimenwaixiaojie,DongchengDistrict,P.R.China.7.本次招标公告同(略)站(http:(略).com)、中国
采购与招标网(http:(略).cn)和中海油采(略)(https:(略).cn)上发布。ThisInvitationforBidswillbepublishedonChinaInternationalBiddingwebsitehttp:(略).com,ChinaProcurementandTenderingwebsitehttp:(略).cn)andChinaNationalOffshoreOilCorporationProcurementPlatformhttps:(略).cnatthesametime.8(略)上投标资讯电话:(略)Servicetelephoneforonlinepurchasebiddingdocumentsandsubmissionofb(略)Tenderee:CNOOCNingboDaxiePetrochemicalLimited地址:(略)eDevelopmentZone,NingboCity,ZhejiangProvince,(略),P.R.C.联系人:(略)ntactPerson:(略)iaojieHuang电话Tel:+(略)-(略)-(略)电子信箱Emai(略)cn招(略)TenderingAgent:CNCCCInternationalTenderingCo.,Ltd.地址:(略)6(略)四层,邮编(略)Address:Floor4CNOOCTower,No.6Dongzhimenwaixiaojie,DongchengDistrict,Beijing(略),P.R.China联系人:(略)tactPerson:WangYan电话Tel:+(略)传真Fax:+(略)